Select Language

日韓通訳翻訳学科(韓国語コース初級)

はじめて韓国語を学ぶ方を対象に、徹底したカリキュラムと責任ある指導で韓国語を完全にマスターし、最終的にハングル能力検定2級合格レベルを目指します。

展示会や映画鑑賞等、充実した校外授業で文化への理解を深めるとともに、各種検定試験対策課目も設置し資格取得のバックアップ体制も万全です。

教育

  • 少人数制で講師との密接したコミュニケーションに基づく教育
  • 直接教授法による学習者レベルと個性に合わせた多様な教授法
  • 聴解・読解・作文・会話のバランスがよく身につくように構成されたカリキュラム
  • 韓国の日常生活、文化の中で使われるシチュエーションを想定した授業を通じて自然な会話表現を身につける。

カリキュラム

1年次

<基礎教養科目>

基礎~初級(読解、聴解、会話、文法、作文)

<専門科目>

韓国事情(含校外授業)、ハングル能力試験対策

<選択科目>

パソコン、ビジネス検定、貿易実務、中国語 他

2年次

<基礎教養科目>

中級解読、中級聴解、中級会話、中級文法、中級作文、等

<専門科目>

韓国事情、ハングル能力試験対策、等

<選択科目>

パソコン(ワード、エクセル等)、英語、中国語 他

管理

  • 希望する生徒には補習授業を実施。
  • 徹底した学習進度管理および評価、フィードバックの実施。
  • 学習面、生活面での行き届いたサポート。
  • 語学研修についての様々な情報を提供。
  • 毎週一回、韓国の留学生と韓国語での討論会。

目標資格

ハングル能力検定試験
1級~5級(ハングル能力検定試験協会)
日本語母語話者の韓国語能力を、総合的でバランスの取れた評価をするための試験です。
韓国語能力試験
1級~6級(韓国教育財団韓国語能力検定委員会)
日本語母語話者の韓国語能力を、総合的でバランスの取れた評価をするための試験です。
大韓民国教育部が認定する試験で、韓国語を母語としない人の韓国語能力を客観的に判定する試験です。
通訳案内士試験
(国際観光振興機構)
外国人観光客に対して日本を紹介する通訳ガイドになるための免許取得試験。語学関係では唯一の国家試験です。
日本語文書処理技能検定試験
1級~4級(日本商工会議所)
様々なビジネス文書をワープロで迅速かつ正確に作成するのはOAの常識的必須技能。ワープロの実務知識と技能の資格認定試験です。
ビジネス能力検定
1級~3級(文部科学省後援)
ビスネス能力検定(B検)は、現代の職業社会が必要とするビジネス能力を、どの程度備えているかを客観的基準で評価する技能試験(文部科学省後援)です。本校ではビジネス能力検定対策授業を開設し、合格をバックアップします。
秘書技能検定 他

講師紹介

劉哲宗講師

劉哲宗 講師
この度、新しく日韓通訳翻訳学科の主任職に就くことになりました。学生みなさん!よろしくお願いしますね。
金ジョンア講師

金ジョンア 講師
皆さんの勉学の熱意に負けないように頑張りたいと思いま~す。皆さんの成長を見守っていきたいです。
松本周司講師

松本周司 講師
「ビジネスで使える日本語」を目標に実践トレーニングで表現力(書く・話す)を鍛えます。